На главную
Видео добавленное пользователем “euronews (українською)”
Львів - маленький Париж на...
 
04:01
Львів - місто на заході України. Воно  є, можливо, одним з найкращих прикладів різниці між головними центрами в країні. Тут, під час прогулянки старими вулицями, розумієш - ти справді в історичному, популярному європейському місці. Тож, зовсім не дивно, що Львів часто називають Маленьким Парижем на Сході.   ... http://ua.euronews.net/
Просмотров: 32590 euronews (українською)
Святослав Вакарчук: Нам потрібно ламати стіни в душах
 
20:28
ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2015/04/07/okean-elzy-vakarchuk-interview Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 14-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 10228 euronews (українською)
11 вересня 2001 року: хроніка...
 
04:47
Нью-Йорк, 8 година 46 хвилин. 11 вересня 2001 року. "Боїнг" авіакомпанії American Airlines врізається на швидкості 790 кілометрів на годину в північну вежу Всесвітнього торговельного центру. Літак вилетів з Бостона й розбився між 93 й 99 поверхами нью-йоркського ВТЦ. Вежу охопило полум'я. ... http://ua.euronews.net/
Просмотров: 6557 euronews (українською)
Будинки з пластикових пляшок - science
 
02:00
Школа дизайну в Колумбії пропонує семінари, де навчають будувати міцні будинки з пластикових пляшок, піску, землі та вапняку. Школа із назвою "Organizmo" організувала ці курси, маючи на меті навчити слухачів альтернативних біоархітектурних технологій. Засновники школи вважають, що навчаючи людей "циклічної і когерентної поведінки", вони навчають їх коректного життя у довколишньому середовищі. "Створити циклічну поведінку, відповідну до довкіля, полягає передусім у тому, щоб зрозуміти, як … ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2014/10/27/sustainable-habitat-in-colombia-building-homes-with-plastic-bottles Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 14-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 5893 euronews (українською)
Туреччина: третій міст через Босфор став важливою ланкою нового "Шовкового шляху"
 
01:00
Міст Явуза Султана Селіма через Босфорську протоку офіційно відкрили у Туреччині. Він зв'яже європейську і азійську частини Стамбула та значно розвантажить транспортні артерії міста, на дороги якого щодня виїжджає близько 2 млн авто. Цей міст є частиною північної транспортної системи Туреччини, яка активно використовується для вантажоперевезень. Також він стане важливою ланкою нового "Шовкового шляху" для транспортування товарів з Китаю до Європи. Будівництво проекту почалось у травні 2013 р. П… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/08/26/turkey-opens-world-s-biggest-suspension-bridge-in-istanbul Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 5312 euronews (українською)
Історія створення ООН
 
01:52
Одна з найвідоміших будівель у світі - штаб-квартира ООН у Нью-Йорку. Саме тут 193 країни-учасниці організації, створеної в 1945 році, намагаються забезпечити мир, порядок та правосуддя на усіх континентах, відповідно до свого статуту. Конференція зі створення міжнародної організації відкрилася в Сан-Франциско 25 квітня 1945 року. На ній були представлені 50 урядів і низка неурядових організацій, що брали участь у розробці статуту. Головував на цій зустрічі британський дипломат лорд Галіфакс: … ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2015/10/24/the-united-nations-70-years-on Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 2914 euronews (українською)
США беруть на озброєння "термінаторів"
 
00:48
http://ua.euronews.com/ Новий крок в історії сучасного озброєння зробили американські військові. У вівторок вони провели випробування ударного безпілотного літака Х-47В. Дрон в автоматичному режимі успішно злетів та сів на палубу авіаносця "Джордж Буш". Експерт з Американського центру стратегічних та міжнародних досліджень ділиться враженнями: "Це зброя майбутнього, і ця зброя зменшує ризик для людей, і, можливо, збільшує бойову ефективність". Маючи дальність польоту у майже чотири тисячі кілометрів, безпілотник може як завдавати ракетних ударів, так і проводити розвідку. На відміну від дронів попередніх поколінь, Х-47B має розмір повноцінного літака. Він може сідати, злітати, а також дозаправлятися у повітрі без участі пілота. соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 15486 euronews (українською)
Індонезія побачила повне сонячне затемнення
 
01:07
Повне сонячне затемнення сьогодні вранці могли спостерігати понад 40 млн людей у деяких провінціях Індонезії. Небесне явище почалося о 7-й годині 16-й хвилині за місцевим часом і тривало від 90 секунд до 4 хвилин. Основна маса туристів з'їхалася на острови Банку і Белітунг, розташовані на схід від Суматри. Саме там гостей розважали яскравим шоу на морі і на суші. Представники індонезійських племен під час затемнення виконали спеціальний ритуальний танок, щоб швидше "повернути" світило на небос… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/03/09/total-eclipse-wows-sky-watchers-in-indonesia Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 4911 euronews (українською)
Врадіївське зґвалтування: затримали капітана міліції
 
01:18
Третій фігурант справи про зґвалтування у Врадіївці... Євроньюз - найпопулярніший новинний канал у Європі. Підпишіться і отримуйте щоденну добірку рекомендованих новин:http://eurone.ws/YPPcFd Євроньюз транслюється ще 13-ма мовами: http://eurone.ws/16UqrHW http://ua.euronews.com/2013/07/02/riots-in-ukraine-after-policemen-accused-of-gang-rape Третій фігурант справи про зґвалтування у Врадіївці капітан міліції Євген Дрижак затриманий. Про це повідомила прокуратура Миколаївської області. Затриманню міліціонера передував штурм відділку майже тисячею мешканців райцентру. За словами зґвалтованої Ірини Крашкової, Дрижак був серед тих трьох , хто минулого тижня силою втягнув її до машини та зґвалтував. Однак заарештували лише двох - таксиста та лейтенанта міліції, що й викликало обурення у Врадіївці. Зґвалтована потрапила до реанімації. "Я з ними ніколи не спілкувалася, але я їх добре знаю, бо це - врадіївські міліціонери, а я живу в тому селищі", - розповіла Ірина Крашкова у лікарні. До акції протесту на Миколаївщині долучилися і в Києві. Притягти винних у зґвалтуванні до відповідальності вимагали під адміністрацією президента. "Сьогодні - Врадіївка. Завтра - вся Україна. Це громадянський обов'язок кожного - захищати свої права. Якщо ми будемо мовчати, нас по черзі зімнуть", - сказав один з учасників протесту на Банковій. Рішення про взяття під варту Євгена Дрижака суд на ухвалив з огляду на алібі. Капітан начебто у момент зґвалтування перебував у райвідділі на чергуванні. соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 4420 euronews (українською)
Реформи в освіті: фінський та японський досвід - learning world
 
08:06
Краща освіта для всіх - така мотивація стоїть за практично всіма реформами освіти. У цьому випуску програми ми відвідали дві країни, які втілюють сміливі ідеї у навчанні. Важливо, щоб уряди добре підготувалися, перш ніж розпочинати освітні реформи. Деякі справді так і роблять. На жаль, легкого рецепту, як покращити національні шкільні системи - немає. Фінляндія: практична школа Фінляндія - взірцева учениця. За міжнародною системою оцінки учнівських знань ця країна - найкраща в класі. Нещ… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2015/10/02/a-whole-new-approach-what-happens-when-countries-reform-education Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 5861 euronews (українською)
Як добути вогонь з води? - futuris
 
04:21
Як видобути вогонь з води знають науковці... Євроньюз - найпопулярніший новинний канал у Європі. Підпишіться і отримуйте щоденну добірку рекомендованих новин:http://eurone.ws/YPPcFd Євроньюз транслюється ще 13-ма мовами: http://eurone.ws/16UqrHW http://ua.euronews.com/2013/10/28/fire-from-water Як видобути вогонь з води знають науковці Європейського дослідницького проекту. Для цього вони розробили спеціальний портативний прилад. Він не використовує ємності із займистими газами для зварювання чи паяння. Натомість він сам виробляє паливо, коли це потрібно. Ендрю Елліс, технолог дослідження: "Тут у нас - електролізерна система. У ній ми застосовуємо звичайну електроенергію та воду. Вода розщеплюється на водень і кисень та подається до зварювальної горілки. Отже, ми справді використовуємо воду для створення вогню." Використання електролізерів досить обмежене через їхню високу вартість. У механізмі використовуються недешеві мембрани, а також платина чи інші коштовні метали в якості каталізаторів. Дослідники прагнуть зробити технологію доступнішою. Ендрю Елліс, технолог дослідження: "У нас ціла команда хіміків працює над розробкою нових мембран, які б зробили електролізер продуктивнішим. Ми також проводимо чимало досліджень із каталізаторами. Намагаємося зменшити кількість необхідної платини та шукаємо інші значно дешевші матеріали, які можна було б використати. Дослідження вже дозволило суттєво зменшити вартість електролізерних систем." Водень та кисень рекомбінуються на самому кінчику горілки і створюють полум'я, яке дещо холодніше і набагато простіше у використанні, ніж суміш кисню з пропаном чи ацетиленом, які традиційно використовуються у цьому випадку. Рорі Олні, консультант із зварювання: "Вогонь набагато м'якший порівняно з ацетилено-кисневим полум'ям, кінчик насадки не нагрівається, світло від горіння теж значно менш агресивне до очей. Бачите, я - просто у прозорих захисних окулярах. " Герметизовані ємності з ацетиленом - небезпечні та незручні. Їхнє використання заборонене у місцях, де витік газу може бути занадто небезпечним. Гарячий киснево-ацителеновий вогонь вимагає особливої уваги у роботі з такими неміцними матеріалами як алюміній. Стівен Бейнс, фахівець з матеріалів" "Висока температура та інтенсивність може розплавити матеріал дуже швидко. Це один з основних недоліків." Вогонь, отриманий з водню, - ніби "ніжніший" і також чистіший, адже виробляє воду при згорянні. Нік Ладфорд, науковець: соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 7180 euronews (українською)
У Чорнобилі почали насувати нове укриття на старий саркофаг
 
01:09
У Чорнобилі почали "насувати нове укриття":http://chnpp.gov.ua/uk/default/100-news/4042-velikij-krok-v-unikalnomu-inzhenernomu-proekti-nasuvannya-arki-chaes на старий саркофаг над четвертим реактором. Новий безпечний конфайнмент має захистити навколишнє середовище від радіоактивних відходів ушкодженого енергоблоку ЧАЕС. Це найбільша у світі рухома наземна споруда, вона сягає 165 метрів завдовжки і 110 метрів заввишки. Передбачається, що весь процес переміщення конфайнменту триватиме близько … ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/11/14/chernobyl-s-new-shelter-moves-slowly-into-place Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 1044 euronews (українською)
Новий атлас мозку людини - science
 
03:55
Уявіть собі можливість поглянути всередину мозку і... Євроньюз - найпопулярніший новинний канал у Європі. Підпишіться і отримуйте щоденну добірку рекомендованих новин:http://eurone.ws/YPPcFd Євроньюз транслюється ще 13-ма мовами: http://eurone.ws/16UqrHW http://ua.euronews.com/2013/07/23/watching-the-brain-in-action Уявіть собі можливість поглянути всередину мозку і побачити усі 86 мільярдів нейронів! Зараз це можна зробити з допомогою нового детального атласу мозку, що називається BigBrain. Науковці з Канади та Німеччини створили тривимірну цифрову модель, використавши мозок 65-річної жінки, який помістили у парафін. З мозку робили надзвичайно тонкі зрізи з допомогою спеціального інструмента, що називається мікротом. Потім кожен зріз аналізували, а зображення оцифровували і складали у тривимірну модель. Катрін Амунтс каже, що небувало висока якість зображення дозволяє бачити найдрібніші деталі. "Це тривимірний атлас людського мозку з мікроскопічними подробицями. Нам довелося зробити сім з половиною тисяч зрізів мозку, зображення яких потім відтворили у трьох вимірах. Це означає, що ми отримали просторове зображення, в якому можна рухатися подібно до Google Earth, де певні деталі можна збільшувати, розглядати окремі міста, шляхи. Атлас мозку дуже схожий". Результати цього дослідження нещодавно оприлюднили в журналі Science. Доступ до інформації зможуть отримати усі бажаючі. Новий атлас людського мозку має у п'ятдесят разів більше деталей у порівнянні з існуючими досі. BigBrain дасть науковцям можливість ближче роздивлятися один з найскладніших органів людини, щоб краще розуміти такі процеси як пізнання, використання мови, а також досліджувати хвороби. Теперішні скани мозку давали можливість бачити деталі лише міліметр завбільшки. Тепер мова йде про 20 мікронів. "Ми, наприклад, можемо дуже точно вимірювати поверхню і товщину тканин. Ці параметри дуже важливі для хвороб пов'язаних зі старінням. Ми також можемо бачити розташування клітин у певних ділянках. У мозку трапляються дуже маленькі пошкодження, і важливо мати можливість зазирнути у них всередину. Це, наприклад, може стосуватися пацієнтів, які зазнали інсульту ", - пояснює Катрін Амунтс. Модель BigBrain, яку створили науковці, дасть можливість дослідникам досліджувати мікроскопічні деталі і створювати свої моделі. Для нейронауковців BigBrain стане основою, до якої, за словами Катрін Амунтс, додаватимуть нові дані про діяльність людського мозку, що дозволить робити нові відкриття. соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 2782 euronews (українською)
Забруднене повітря й рак: вчені довели зв'язок
 
02:33
Повітря надворі -- канцерогенне для людини. Науковці... Євроньюз - найпопулярніший новинний канал у Європі. Підпишіться і отримуйте щоденну добірку рекомендованих новин:http://eurone.ws/YPPcFd Євроньюз транслюється ще 13-ма мовами: http://eurone.ws/16UqrHW http://ua.euronews.com/2013/10/18/europeans-not-safe-from-urban-air-pollution-cancer-threat-who-confirms Повітря надворі -- канцерогенне для людини. Науковці довели те, про що здавна говорили і підозрювали лікарі. Ми дихаємо повітрям, в якому містяться речовини, які не просто становлять серйозний ризик для здоров'я, але й несуть безпосередню відповідальність за виникнення ракових хвороб. Такого висновку дійшли дослідники з Міжнародного агентства ООН з вивчення раку. Ось на чому наголосив керівник цієї структури Курт Штрайф під час прес-конференції у четвер: "За понад 40-літню історію розвитку цієї програми було досліджено майже 950 компонентів. Їх досліджували один раз чи багато разів, якщо з'являлись нові чинники. Понад 100 компонентів отримали класифікацію "канцерогенні для людини". Йдеться про велику групу, яка, ми знаємо це, відповідальна за виникнення раку у людини." Атмосферне забруднення, викликане діяльністю людини, пов'язане, головним чином, з використанням нечистих джерел енергії. Найнебезпечнішими є мікрочастинки. Мікрочастинки діаметром менше 10 мікрон виникають здебільшого завдяки будівельній галузі. Менші за 2,5 мікрони утворюються при спалюванні деревини, використанні дизельного палива й містяться у парі, який виробляють промислові підприємства. Ці мікрочастинки доволі легко потрапляють у легені та кров. Тропосферний озон виникає в результаті хімічної реакції під впливом сонячного світла шкідливих викидів автотранспорту, сільського господарства та промисловості. Він негативим чином впливає на тканини людини, тварин і рослин. Оксид і ще більш небезпечний діоксид азоту потрапляють в атмосферу внаслідок роботи двигунів внутрішнього згоряння і теплоелектростанцій. Діоксид азоту впливає на частоту і силу астми. Рівень забруднення атмосфери особливо високий у густонаселених країнах зі швидким економічним зростанням, як, наприклад, Китай та Індія. Ці кадри були зроблені минулої зими у Делі, де через забруднене повітря щогодини помирає людина. "Норми викидів шкідливих речовин навіть у Делі відстають від європейських стандартів на 7 років, а в іншій частині країни на 12 років порівняно з Європою", — зазначає Ануміта Ройчовдхарі, співробітниця екологічної організації "Право на чисте повітря". соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 5179 euronews (українською)
Міліція приборкала проросійських сепаратистів у Харкові, а в Донецьку — ще ні
 
01:15
У Харкові оголошена антитерористична операція. Спецпідрозділ МВС "Ягуар" відбив у радикальних проросійських активістів Харківську облдержадміністрацію. Тепер міліція взяла будівлю під посилену охорону. Затримано близько 70 осіб. Постраждали 16 активістів та 3 бійці міліції. Сепаратисти застосували гранати та зброю — повідомив міністр внутрішніх справ Арсен Аваков. Українська влада вважає, що за організацією протестів стоїть Москва. МВС почало спецоперацію по тому, як у понеділок проросійські ... ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2014/04/08/ukraine-forces-retake-kharkiv-building-pro-russians-hold-out-elsewhere Що сьогодні в новинах? Натисніть тут для перегляду: http://eurone.ws/1qsHGg3 Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://eurone.ws/YPPcFd Євроньюз доступний 14-ма мовами: http://eurone.ws/16UqrHW Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 6833 euronews (українською)
Мох проти забруднення довкілля - futuris
 
04:18
http://ua.euronews.com/ Науковці дослідницького проекту ЄС вивчають можливості біотехнологій в боротьбі із забрудненням довкілля. Зараз вони працюють над властивостями окремого виду моху. Ева Декер, факультет біології університету Фрайбурга: "Ми взяли мох, тому що у цієї рослини дуже велика поверхня. Можна добре розгледіти його структуру, а ще цей мох очищує повітря. Ось тут видно, що у моху є капсули спор, із них можна отримати нову рослину. З них ми будемо вирощувати нові рослини в лабораторії." Відслідковувати оксиди азоту та сірки, а також важкі метали: кадмій, свинець та нікель, досить важко за допомогою наявних технологій, оскільки вони або не точні, або дуже дорогі. В університеті Фрайбурга команда біологів в спеціальному середовищі вирощує мох зі спор. Ева Декер, факультет біології університету Фрайбурга: "На цьому етапі ми вирощуємо мох у більших обсягах. Час звернутися до біореактора. Його об'єм - 5 літрів, а у нас всього 250 мл матеріалу. Це означає, що значно більше моху ми зможемо виростити в біореакторі." Рослини вже діють як біологічні показники, адже вони вбирають та накопичують забрудники. Мохи особливо підходять на роль біо-індикаторів забруднення повітря через те, що вони не мають коріння і мають велику площу поверхні. Науковці вирощують торф'яний мох у великій кількості в спеціальних лабораторних умовах. Ральф Рескі, факультет біології університету Фрайбурга: "Ми зменшуємо біологічне розмаїття до найнижчого рівня з можливих - до єдиного генетичного клона. Крім того, у біореакторі, у наших спеціальних умовах вирощування, ми можемо гарантувати однаковий рівень забруднення моху, а також його зростання в стандартизованих умовах. Цього не можна чекати від матеріалу, зібраного з довкілля." Ці рослини у повітропроникних ємностях доправлять до станцій у різних куточках Європи. Там вони будуть накопичувати забруднювачі з повітря. Нині цю технологію тестують у Сантьяґо-де-Компостела, в Іспанії. Карлос Бранья, факультет біології університету Сант'яґо-де-Компостела: "У трьох примірниках зразки протягом трьох тижнів акумулюють всі забруднювальні речовини, у цьому випадку з автомобілів, також з промислових виробництв, але в першу чергу від руху транспорту." Потім мох висушують та подрібнюють до пилу, аналізують на вміст кількох забрудників. Цей підхід поєднує методологію молекулярної біології, науки про матеріали, екологію та біоніку. В майбутньому метод можна буде застосовувати у ширшому контексті з турботою про довкілля. соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 2351 euronews (українською)
Аеростат - вітрогенератор: дешево і потужно - futuris
 
04:03
Дені Локтьє, кореспондент euronews: "Старі літальні машини витрачають багато пального і забруднюють атмосферу. А чи можна створити повітряний апарат, який сам вироблятиме енергію у безпечний для довкілля спосіб? Тут, на старому військовому аеродромі неподалік від Лісабона, португальські інженери випробовують свою новітню розробку". Цей аеростат більше нагадує дирижабль, ніж вітрову турбіну. Однак цей пристрій, розроблений "Європейським дослідницьким проектом HAWE":http://www.omnidea.net/hawe/,… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/02/22/the-search-for-a-high-flying-clean-energy-generator Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 653 euronews (українською)
euronews наука - Чорнобиль: дика природа і радіація
 
04:01
http://ua.euronews.com/ Через 26 років після Чорнобильської катастрофи природа в зоні відчуження мається добре. Такими є висновки нових досліджень, проведених вченими з Портсмутського університету і опублікованих у науковому журналі "Royal Society journal Biology Letters". Професор Джим Сміт раніше вже провів кілька досліджень у Чорнобильській зоні: "Ми вивчали, чи тварини у Чорнобильській зоні відчуження можуть впоратися з наявним рівнем радіації. Адже опромінення організму в зоні відчуження, викликане вільними радикалами, може призвести до того, що ми називаємо "оксидантний стрес", з цілим рядом біологічних наслідків. Ми перевірили, чи радіація може виробляти достатньо вільних радикалів, аби забезпечити птахам антиоксидантний захисний механізм, і виявили, що захисні мехіназми можуть легко впоратися з випромінюванням того рівня, який присутній зараз у Чорнобилі". Одразу після аварії рівень радіації викликав значні негативні наслідки для живих організмів. Але сьогодні він знизився у сто разів. Поза тим, каже Джим Сміт, фауна буяє на території навколо колишнього енергоблоку. Коротше кажучи, радіація діє як захист для природи, захист від людини: "Природна схильність до мінливості допомагає популяції комах нехтувати впливом радіації. Це помітили українські та білоруські вчені, які живуть і працюють у зоні відчуження і вивчають дику природу практично від моменту аварії. Вони виявили різке зростання біорозмаїття ряду видів - птахів, диких ссавців - у зоні відчуження, що пов'язано з евакуацією людей. Таким чином, в даний час у зоні відчуження природа добре охороняється, немає жодного полювання, жодної риболовлі, жодної людської діяльності, ніхто не будує доріг, не рубає дерева, не розорює поля. Дикій природі це пішло на користь". Навіть якщо природа вижила, навіть якщо вона процвітає і буяє, українські вчені застерігають: деякі мікроорганізми зазнали значної мутації, що може викликати появу нових бактерій чи нових вірусів. 25 років відділяють Чорнобиль від Фукусіми. І наукові дані, отримані після української катастрофи, можуть багато в чому бути корисними для японців: "Можна з більшою чи меншою впевненістю твердити: якщо регіон навколо Фукусіми залишиться евакуйованим, там можна буде очікувати того ж, що ми маємо в Чорнобилі: повернення диких тварин і буяння природи на забрудненій території". соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 10473 euronews (українською)
Україна привела війська до посиленої бойової готовності
 
01:21
Підрозділи української армії, що стоять біля адміністративної межі з Кримом та уздовж лінії зіткнення на Донбасі, приведені до посиленої бойової готовності. Таке доручення дав президент України Петро Порошенко під час наради із керівництвом силових структур після звинувачень Росії у тому, що Україна готує теракти на території Криму: "Я даю доручення привести в посилену бойову готовність підрозділи збройних сил України, Національної гвардії, Служби Безпеки України. Особлива увага прикордонник… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/08/11/ykpaha-pnbena-bncbka-ao-ocnneho-bonobo-rotobhoct Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 928 euronews (українською)
Зруйнований 4-й реактор на ЧАЕС: захист на 100 років
 
02:01
26 квітня 1986 року о 1:23 ранку на 4-му енергоблоці Чорнобильської АЕС стався вибух, який повністю зруйнував реактор. В повітря здійнялася радіоактивна хмара. У різних приміщеннях і на даху почалася пожежа. Суміш з розплавленого металу, піску, бетону і ядерного палива розтікалася під реакторними приміщеннями. В результаті аварії також стався викид радіоактивних речовин в атмосферу (ізотопів урану, плутонію, йоду-13, цезію-134, цезію-137, стронцію-90). Зупинити цей викид вдалося лише наприк… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/11/28/chernobyl-nuclear-disaster-site-sealed-with-massive-steel-shield Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 590 euronews (українською)
Японський біолог Йосінорі Осумі отримав Нобелівську премію за "самопоїдання" клітин
 
01:37
Лауреатом цьогорічної Нобелівської премії у галузі медицини та фізіології став 71-річний японець професор Токійського технологічного інституту Йосінорі Осумі. "Нобелівський комітет Каролінського інституту Стогкольма сьогодні ухвалив рішення вручити цьогорічну премію в галузі медицини та фізіології професору Осумі за його відкриття механізму автофагії," - анонсував секретар Нобелівського комітету з фізіології та медицини Томас Перлман. BREAKING NEWS The 2016 #NobelPrize #Medicine awarded to Y… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/10/03/the-nobel-prize-for-medicine-2016 Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 306 euronews (українською)
Франція: електронні сигарети хочуть заборонити у...
 
01:19
http://ua.euronews.com/ У міжнародний день боротьби з курінням Франція оголосила про намір заборонити використання електронних сигарет у публічних місцях та продаж цих виробів особам, яким не виповнилося 16 років. Таким чином електронні цигарки хочуть зрівняти зі звичайними, схожа заборона на які діє в країні з 2008. Міністр охорони здоров'я Франції вважає, що вони пропагують шкідливу звичку. "Електронна сигарета може стати в нагоді для тих, хто кидає палити. Однак тих, хто цього не робить, вона навпаки може спонукати закурити. Тому щодо цих сигарет мають діяти ті самі правила, що й до тютюнових засобів", - заявила Марісоль Турен. На електронні сигарети, що містять нікотин, але не шкідливі смоли, у Франції "підсіли" близько півмільйона осіб. Для багатьох вони стали альтернативою тютюну на шляху до позбавлення від шкідливої звички. "Гадаю, що це надто жорстка заборона. На мою думку і на думку багатьох інших людей, які працюють у цьому секторі, електронні сигарети було створено задля того, щоб обмежити споживання тютюну і шкоду від паління для здоров'я людей", - зазначає власник магазину з продажу електронних сигарет Еммануель Кларі. Коли саме заборона може вступити в силу, поки не відомо. Електронні сигарети не сертифіковані ВООЗ. Їхній вплив на здоров'я лише вивчають. Чимало експертів не виключають, що шкода від хімічних речовин, що містяться в картриджах, може бути не менша, аніж від тютюну. соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 5406 euronews (українською)
Україна - у фіналі Євробачення 2013
 
01:37
http://ua.euronews.com/ Україна пройшла до фіналу пісенного конкурсу Євробачення 2013. Українську державу цього року представляє співачка Злата Огневич із композицією "Gravity". Півфінал змагання відбувся напередодні у шведському місті Мальме. Шоу відкрила співачка Лорін - переможниця минулорічного конкурсу у Баку. Однак, на відміну від виступу в азербайджанській столиці, на сцені вона була не одна. Цього разу їй допомагала група дітей із обмеженими можливостями. Загалом у півфіналі взяли участь представники 16-ти країн, 10 з них потрапили до фіналу. Окрім України, це Молдова, Литва, Ірландія, Естонія, Білорусь, Данія, Росія, Бельгія та Нідерланди. Особливістю першого півфіналу стало повне фіаско колишніх югославських республік. Жодна з чотирьох представлених - Сербія, Хорватія, Словенія та Чорногорія - не потрапили до заключного етапу змагання. Другий півфінал, під час якого оберуть ще 10 фіналістів, відбудеться у четвер, а фінал -- 18 травня. Країни-засновники конкурсу потрапляють у фінал автоматично, серед них: Німеччина, Іспанія, Великобританія, Франція та Італія. Швеція не бере участі у відборі і проходить одразу до фіналу як країна-господар цьогорічного Євробачення. соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 13810 euronews (українською)
Бангладеш
 
01:53
http://ua.euronews.com/ Ñ�оцÑ--альнÑ-- мережÑ--: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 13055 euronews (українською)
США: Harley-Davidson замість труни
 
00:54
Байкера Білла Стендлі поховали верхи на мотоциклі.... Євроньюз - найпопулярніший новинний канал у Європі. Підпишіться і отримуйте щоденну добірку рекомендованих новин:http://eurone.ws/YPPcFd Євроньюз транслюється ще 13-ма мовами: http://eurone.ws/16UqrHW http://ua.euronews.com/2014/02/01/buried-with-his-harley Байкера Білла Стендлі поховали верхи на мотоциклі. Така була його воля. 82-річний житель американського штату Огайо помер минулого тижня. За словам його рідних, Білл планував свої похорони 4 роки. Своєму стилю життя він не зрадив навіть після смерті. "Він їздив на своєму мотоциклі куди завгодно. Мій батько любив усе незвичне", - каже дочка Стендлі. Син байкера допоміг йому зробити саркофаг з органічного скла, куди тіло Білла Стендлі і помістили разом з мотоциклом. Одягнутий у шкіряний костюм, він сидів у сідлі, а руки тримав на кермі. соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 4031 euronews (українською)
Прокуратура перевіряє алібі Дрижака у справі про зґвалтування
 
01:33
Прокуратура Миколаївської області просить суд... Євроньюз - найпопулярніший новинний канал у Європі. Підпишіться і отримуйте щоденну добірку рекомендованих новин:http://eurone.ws/YPPcFd Євроньюз транслюється ще 13-ма мовами: http://eurone.ws/16UqrHW http://ua.euronews.com/2013/07/03/ukraine-two-police-officers-named-as-suspects-in-rape-case Прокуратура Миколаївської області просить суд заарештувати затриманого напередодні капітана міліції Євгена Дрижака. Жителька смт Врадіївка Ірина Крашкова, яку зґвалтували і жорстоко побили троє чоловіків, впевнена, що Дрижак був одним з її кривдників. 29-річна жінка перебуває в лікарні. Дрижак вже отримав статус підозрюваного у цій справі разом з двома іншими фігурантами. "Вона ледь ходить, вона дає свідчення, одне й те саме постійно говорить журналістам, щойно впізнання робила. Звичайно, їй погано, але сподіваємося, що завтра буде краще, ніж на даний момент," - розповідає брат Ірини Крашкової. Двох перших підозрюваних затримали 30 червня. Перебування ж на волі Дрижака, який начебто має алібі, розгнівило місцевих жителів. "Люди мовчали, а тепер, коли вже таке знущання, є докази і є свідок. Бо вона - перший свідок, який каже, що Дрижак був перший, який ґвалтував. То тепер всі люди можуть підтвердити, доказати і підтримати її," - каже мешканка Врадіївки. соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 5108 euronews (українською)
Українське життя: Казантип -...
 
04:12
Дехто називає це місце Ібіцею Східної Європи, українським "Burning Man". Інші кажуть, що нічого подібного нема більше ніде у світі. Це - земля розваг - Республіка Казантип! ... http://ua.euronews.net/
Просмотров: 4314 euronews (українською)
ЄС: Україна повертається в європейську родину
 
01:30
У Страсбурзі президент України Петро Порошенко взяв участь у церемонії підписання законодавчого акту про скасування українцям віз до країн ЄС та Шенгену. Після офіційної публікації безвізовий режим набуде чинності 11 червня. "Україна повертається в європейську родину. Україна востаннє прощається з Радянською і Російською імперією," - заявив президент Петро Порошенко. Документ підписав президент Європарламенту Антонію Таяні: "Після цього позитивного рішення відносини між Україною і ЄС будут… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2017/05/17/ukraine-and-eu-sign-long-awaited-visa-waiver-deal Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 815 euronews (українською)
Стрибок без парашута з висоти 7 кілометрів
 
01:03
2 хвилини вільного падіння з висоти більше 7 кілометрів - і все це без парашута. Єдиний шанс вижити - потрапити у сітку, натягнуту на висоті 60 метрів. 42-річний Люк Ейкінс виконав це завдання, хоча й приземлився не всередині, а на краю сітки. І став першим у світі скайдайвером, який здійснив такий стрибок. Свідками цього божевільного вчинку стали дружина і син. Luke Aikins became first person to skydive from 25,000 feet without a parachute 😱VIDEO: https://t.co/H9M9OOU4JV pic.twitter.com/sJ… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/07/31/freefaller-luke-aikens-dives-full-throttle-into-the-record-books Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 6747 euronews (українською)
Різдвяна страта: 25 років від дня смерті Чаушеску
 
01:36
Ніколае Чаушеску колись керував Румунією залізною правицею, і його час при владі, здавалося, не скінчиться ніколи. Культ особи, маніпуляції з західними кредитами, репресивний стиль правління, чи не найжорстокіший в усьому Варшавському блоці, поступово призвели до того, що румунам урвався терпець. Більшість населення жила у злиднях, тоді як Чаушеску та його дружина оточили себе небаченою розкішшю у країні, біднішою за яку в Європі була тільки Албанія. 25 років тому, 16 грудня 1989 року мешканц… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2014/12/22/anniversary-of-the-final-days-of-ceauescu-regime Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 14-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 417 euronews (українською)
Тіло Вітні Х'юстон повезли на розтин
 
01:17
http://ua.euronews.net/ Під готелем "Беверлі Хіллз Хілтон" у Лос-Анджелесі, де померла поп-зірка Вітні Х'юстон - юрба людей. На розі біля готелю шанувальники її таланту спорудили меморіал зі свічок та квітів. Там звучать пісні у її виконанні.
Просмотров: 1897 euronews (українською)
euronews кіно - Сага "Сутінки" добігає кінця
 
02:38
http://ua.euronews.com/ На екрани вийшов "Світанок. Частина 2" - п'ятий і останній фільм франшизи. Після болісного народження дитини Белла, роль якої виконує Крістен Стюарт, стає вампіром. Скидається на те, що акторка задоволена можливістю перевтілитись у вампіра: "На мою думку, найкрутішим є те, що Белла довго була людиною, і я втілювалась у неї, як в людину. У вампірах багато що нагадує, що вони були колись людьми, тож мені довелося виходити з цього, все набувало неабиякого сенсу для мене, я довго чекала на це, і нарешті воно сталося, я й не сподівалась, що це буде так гарно". Виконавець іншої головної ролі Роберт Паттінсон каже: в останньому фільмі його персонаж внутрішньо звільняється: "Дивовижним є те, що чотири фільми поспіль Едвард думав лише одне, а саме - про Беллу, цілий час, і от він зненацька усвідомлює: "Ой лишенько, та ж я можу докорінно змінити своє життя". Це було захопливо, це було щось цілком нове, і це слід було зіграти". Тейлор Лотнер, який грає перевертня Джейкоба, постав перед новим завданням, оскільки його персонаж спілкується з Едвардом і дочкою Белли, кладучи край любовному трикутнику попередніх серій: "Це значно приємніше, адже я довго перебував у цьому трикутнику, і так здорово тепер було грати Джейкоба по-іншому, немов величезний тягар впав з моїх плечей. Не те, щоб він був у змозі дивитись на них, мовляв: "Хлопці-дівчата, ви разом, клас, я щасливий", просто мені до вподоби те, яким він став". "Світанок. Частина 1" побив усі рекорди касових зборів. Тепер на екрани цілого світу виходить "Світанок-2". В Україні - 15 листопада. Ñ�оцÑ--альнÑ-- мережÑ--: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 40497 euronews (українською)
euronews наука - Нове питання: чи є життя поза Землею?
 
02:26
http://ua.euronews.com/ В лютому цього року міжнародна команда вчених підтвердила існування особливої ​​планети, на якій можуть бути ідеальні умови для життя. Ця новина справила неабияке враженя в науковому світі і викликала бурхливу реакцію в засобах масової інформації. Планета, схожа на Землю, обертається навколо карликової зірки протягом 28-денного циклу і розташовується від неї саме на такій відстані, яка необхідна для забезпечення на планеті помірного клімату. Це означає, що вода на планеті має бути рідкою, а температура поверхні, як очікується, - приблизно така ж, як на Землі. Назва планети - Gliese 667Cc, вона розташовується на відстані приблизно 22 світлових років від Землі. Нумо поглянемо, що стоїть за цим відкриттям, як учені змогли побачити її. Астрономи проаналізували дані, отримані за допомогою високоточного телескопа HARPS - одного з найкращих у світі "пошукувачів планет" поза Сонячною системою. Він розташований у південній частині пустелі Атакама в Чилі. Виявити цю планету було доволі трудомістким процесом. Здійснити це можна було лише непрямим шляхом, за допомогою так званого радіошвидкісного методу. Справді, сила тяжіння на планеті призводить до невеличких коливань в орбіті зірки, навколо якої планета обертається. Телескоп здатний вловити ці незначні коливання і, таким чином, непрямо підтвердити присутність планети. Система HARPS споряджена наземним телескопом заввишки понад три з половиною метри. Це допомогло дослідникам Європейської південної обсерваторії протягом місяця виявити понад 50 нових планет з-поза Сонячної системи. Астрономи припустили, що кожна зірка у нашій галактиці має принаймні одну власну планету (хтозна, може й населену). За допомогою апаратів нового покоління дослідники зможуть проаналізувати чимало схожих зірок з планетами, аби, зрештою, розпочати пошуки ознак життя у цих світах. соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 3248 euronews (українською)
Джерела енергії просто під ґрунтом будинку - futuris
 
04:05
http://ua.euronews.com/ Просто під нашими ногами існує джерело чистої та ефективної енергії. Власне це демонструє у Барселоні так звана La Fabrica del Sol, або ж Фабрика Сонця. Стару каталонську будівлю початку минулого сторіччя кілька років тому було відремонтовано з тим, аби це приміщення постало зразком енергетичної ефективності. Ця будівля використовує вертикальну геотермальну енергію з тим аби мати опалення взимку і прохолоду влітку. Водночас тут не йдеться про якісь гарячі джерела, лише Середземне море, що несе свої хвилі лише за квартал від цього будинку. Говорить Аніол Ескерра Алсіус, менеджер проекту Ground-Med у Барселоні: "Зазвичай так заведено вважати, що треба використовувати якесь підземне тепло для опалення домівок, проте у випадку з нашим будинком про це зовсім не йдеться, бо ж тут не треба мати якусь там гарячу маґму чи вулкан під сподом. Тут йдеться про систему, яка потребує лише мінімальної глибини, 100-метрового колодязя вже буде достатньо. На додаток це виходить досить дешево. Ми використовуємо цю термічну енергію також і для охолодження приміщень. І джерело цієї енергії розташоване буквально під нашими ногами, де існує постійна температура, яку варто використовувати для термального вироблення енергії." Bеликий тепловий насос тут здійснює всю роботу. Сім великих труб, які насправді є датчиками тиску, йдуть під землю. Потужний геотермальний двигун всмоктує холодну воду до датчиків тиску, які видають назад вже тепло, взяте з-під землі. Це тепло, у свою чергу, надходить до агрегата, і потім вже це тепло йде до дистрибуційного відсіку. Саме тут і утворюється такий собі "водяний зашморг". І вода слугує перехідною рідиною для теплої чи холодної енергії. На глибині 100 метрів під землею, температура більш-менш стабільна. Система вертикальної геотермації постає надзвичайно ефективною з точки зору енергії: Говорить Димітріос Мендрінос - інженер-геотерміст з Центру джерел відновлюваної енергії і координатор проекту Ground-Med: "Проект Ground-Med демонструє технологію теплових насосів, які виробляють корисну енергію для цього будинку з позначкою ефективності "5". Це значить, що енергія , яка використовується для опалення, охолодження чи гарячої води є у 5 більшою, аніж енергоспоживання при цьому." соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 4726 euronews (українською)
Іспанія та Франція потерпають від повеней та смерчів
 
01:13
У Франції через загрозу повені евакуювали 2 тисячі... Євроньюз - найпопулярніший новинний канал у Європі. Підпишіться і отримуйте щоденну добірку рекомендованих новин:http://eurone.ws/YPPcFd Євроньюз транслюється ще 13-ма мовами: http://eurone.ws/16UqrHW http://ua.euronews.com/2013/06/20/orange-alert-for-france-while-spain-clears-up-flood-damage У Франції через загрозу повені евакуювали 2 тисячі людей. Негода заторкнула 4 департаменти на південному заході країни. Жертвами високої води та смерчів вже стали 3 людей. Одна жінка загинула в своєму автомобілі, її змило з дороги потоком води. Спершу рівень води в річках піднявся через танення снігу в Піренеях. Згодом почалися ще й сильні зливи. "Он там стояв дім, з двома квартирами. Там - ще один, а тут були два котеджі. Ось ви бачите результат, лише один гірський будинок вцілів. А ще тут був старий міст через річку", - розповідає мешканець постраждалого регіону. Загроза підтоплення залишається і в інших департаментах на північному заході Франції. Синоптики прогнозують, що найближчими днями в країні йтимуть сильні дощі з градом та шквальним вітром. Схожа ситуація в іспанських Піренеях, зокрема в арагонському та каталонському регіонах. Там рівень води в річках піднявся до рекордної за останні 30 років позначки. Поліції довелося відкрити дамби. У підтоплених районах Іспанії вода де-не-де піднялася до рівня 2 поверху. . соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 2033 euronews (українською)
Інтерактивна гра: нова форма традиційного методу навчання - hi-tech
 
02:01
Навчання в русі - можливо, звучить занадто інноваційно, але це одна з останніх тенденцій в педагогічній галузі. Данська ІТ-компанія розробила спеціальний інтерактивний килим "WizeFloor":https://www.wizefloor.com/, який використовує рух як метод запам'ятовування. Для прикладу: підлогу класної кімнати можна перетворити на велетенське піаніно - так веселіше та ефективніше. Розробники програмного забезпечення кажуть: такий підхід найкраще підійде для навчальних програм для дітей з особливими потреб… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/01/27/move-to-learn-new-technology-in-the-classroom-on-show-at-the-bett-exhibition Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 1308 euronews (українською)
Вчені стверджують, що виявили в космосі сліди...
 
01:11
http://ua.euronews.com/ Вчені-фізики стверджують, що, можливо, наблизились до відкриття однієї з найбільших таємниць всесвіту. Група дослідників, яка спостерігає за роботою встановленого на Міжнародній космічній станції магнітного альфа-спектрометра (AMS), вважає, що виявила сліди існування в космосі загадкової темної матерії. "Я вірю, що упродовж нашого перебування на Міжнародній космічній станції, а ми маємо достатньо для цього часу, ми зможемо розв'язати цю проблему", - заявив Семюель Тінг, вчений-фізик Європейської організації ядерних досліджень. Альфа-магнітний спектрометр вартістю 2 млрд доларів вивели на орбіту кілька років тому. Він дозволив зафіксувати потік позитронів, виникнення яких, на думку вчених, пов'язане з існуванням так званої темної матерії. Сет Боренштейн, вчений: "Однією з найбільших таємниць космосу є те, що тримає нас усіх, усе разом. Що це за таємнича субстанція, яка тримає всесвіт? Упродовж восьми десятиліть існує теорія про так звану темну матерію. Вона - невидима, але ми знаємо, що вона існує." Темна матерія - субстанція, яка не продукує електромагнітного випромінювання. Отже, напряму спостерігати за нею неможливо. Остаточні висновки щодо того, чи дійсно йдеться про темну матерію, вчені мають представити найближчим часом. соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 1965 euronews (українською)
euronews новітні технології - Науковці дають дирижаблю нове життя
 
02:04
http://ua.euronews.net/ Для створення технологій майбутнього португальські науковці звернулись до минулого. Однією з перших машин, на яких люди могли літати, був дирижабль.
Просмотров: 1533 euronews (українською)
Таджикистан
 
01:53
http://ua.euronews.net/
Просмотров: 5553 euronews (українською)
euronews наука - Отрута для науки
 
02:01
http://ua.euronews.com/ Зміїна отрута - речовина, необхідна для наукових досліджень та для виробництва антидотів. Щороку від укусів змій у світі гинуть більше людей, ніж від холери. Компанія Latoxan, яка базується на південному сході Франції, виробляє зміїну отруту за допомогою високих технологій. В її лабораторіях під охороною зберігається 70 різних видів змій. Розповідає Гарольд де Пом'є, керівник компанії Latoxan: "Земноводні, які живуть тут - з усього світу. Компанії, які виробляють протиотруту, намагаються створити регіональні продукти, нам також треба знайти антидот для кожного виду змій". Змій та скорпіонів годують у цій кімнаті, температура та рівень вологості в ній суворо контролюються. Отрута збирається від кожної тварини раз на місяць - власне, лише кілька краплин отрути. Але попит на ці краплини надзвичайно високий. Отруйні речовини містять в собі велику кількість молекул, які необхідні для фармацевтичної промисловості. Вони є невід'ємною складовою ліків для лікування нервової системи, нирок, м'язів, системи кровообігу. Знову Гарольд де Пом'є: "Кількість речовини, яку ми отримуємо від "доїння" надзвичайно мала, зміїна отрута - дуже дорога. Ціна може коливатися від 500 до 4 тисяч євро за грам". Вчені переконані, що зміїна отрута має багато таємниць, які ще не відкриті. Вони можуть спричинити нові відкриття та започаткувати нові, досі невідомі засоби лікування хвороб людини. Ñ�оцÑ--альнÑ-- мережÑ--: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 1228 euronews (українською)
Звільнені з полону у Слов'янську спостерігачі ОБСЄ: "Ми ніколи цього не забудемо"
 
01:06
Проросійські бойовики у Слов'янську звільнили 12 заручників, серед яких семеро військових спостерігачів ОБСЄ. Це відбулося за участі представника російського президента Владіміра Лукіна, який прибув на Донбас. П'ятеро бранців — громадяни України. Серед іноземців — чотири громадяни Німеччини і по одному з Данії, Польщі та Чехії. Звільнених спостерігачів передали секретарю Ради Європи Турбйорну Яґланду. Бойовики взяли їх у полон тиждень тому. Німецький військовий спостерігач ОБСЄ Аксель Шнайдер ... ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2014/05/03/ocboboxaehhbe-habnoaatenn-obce-he-moryt-oknhytb-cnabrhck Що сьогодні в новинах? Натисніть тут для перегляду: http://eurone.ws/1qsHGg3 Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://eurone.ws/YPPcFd Євроньюз доступний 14-ма мовами: http://eurone.ws/16UqrHW Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 53401 euronews (українською)
Через Євразію на поїзді - life
 
05:07
http://ua.euronews.com/ Дєніс Локтєв, журналіст Euronews: "Від Москви до східних кордонів Китаю більш ніж на 9 тисяч кілометрів простягнулась найдовша залізнична лінія в світі - Транссибірська магістраль. Велика залізнична подорож у програмі "Російське життя". Через день опівночі поїзд "Росія" відправляється з вокзалу Москви у тижневу подорож до Владивостока. Це незвична пригода, і чимало людей приїжджають здалека до Росії саме заради неї. Роберт Берд, турист з Великої Британії: "Це найдовша в світі подорож поїздом, потрібно спробувати! Я дуже радий їхати у потязі, дивитися у вікно, по дорозі у місця, де я ніколи не бував. Помоєму - це неймовірно!" Потяг стає домом далеко від дому для сотень пасажирів, які днями сплять, їдять, намагаються гарно проводити час за мінімального комфорту аж поки не прибудуть до місця призначення. Ірина Савіна, проводниця: "Від Москви до самого Владивостока їде дуже мало пасажирів. Ті, хто наважуються, повинні гарно підготуватися морально, тому що це все ж таки досить складно подорожувати цілий тиждень. Але у нас є всі умови, щоб люди тут їхали і раділи." У першому та другому класі є купе, у яких по два або по чотири пасажири. Їх часто обирають іноземні туристи та бізнесмени, які часто подорожують між великими російськими містами поїздом замість літака. Приблизно сім десятків станцій розділяють Москву та Владівосток. На них можна час від часу розім'яти кінцівки, купити їжі та напоїв. Деякі туристи сходять з потяга, щоб подивитися найцікавіші міста, а потім знову продовжують путь через Євразію. Найвідчайдушніші подорожувальники обирають плацкарт, тут навіть дуже різним людям доводиться зблизитись під час подрожі. Інна Кряжевскіх, пасажирка: "Подорож у поїзді дає можливість людині подумати, які справи потрібно вирішити, на які у звичайному житті у нас немає часу." Даша Кряжевскіх, пасажирка: "Іноді дуже хочеться поспати, іноді можна почитати, іноді було займались творчістю, робили якісь іграшки, з бісера плели." Не кожен пасажир складає гарну компанію. Таким іноді доводиться зійти на станції примусово. Провідник повинен слідкувати за безпекою всіх пасажирів. Владімір Косінов, начальник потяга: "У подорожі від Москви до Владивостока на цьому поїзді можна чимало дізнатись про Росію: у спостереженнях за пасажирами, особливо росіянами, у спілкуванні з ними, можна чимало відкрити для себе про наше життя, про "загадкову російську душу." соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 1018 euronews (українською)
Видобуток корисних копалин в океані: глибока невизначеність - futuris
 
04:01
*Дені Локтьє, euronews:* "Дно океану - майже незаймане джерело корисних копалин. Але як видобуток мінеральних ресурсів на великій глибині вплине на підводне життя? За відповіддю ми вирушили у самісінький центр Атлантичного океану". Гірничодобувна промисловість розробляє нову технологію, яка дозволяє видобувати ресурси, розташовані на глибині в понад півкілометра під морським дном. Початок буріння запланований на 2018 рік, але проект викликає певні занепокоєння. *Дені Локтьє, euronews:* "Яне,… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/09/05/scientists-fear-deep-sea-mining Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 1152 euronews (українською)
Інноваційна ферма постачає томати на ринок Австралії
 
01:50
Данська компанія Aalborg, що спеціалізується на відновлювальних джерелах енергії, нещодавно запустила інноваційну ферму у пустелі на півдні Австралії. З використанням енергії з сонячних батарей там вирощують близько 17 тисяч тонн томатів на рік, це майже 15% всього томатного ринку Австралії. "Проект викликав неабияке зацікавлення "зеленими технологіями", які можуть створювати енергію для місцевих потреб, наприклад, теплиць," - говорить генеральний директор компанії Aalborg CSP Сванте Бундґаард.… ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/10/20/growing-tomatoes-in-the-australian-desert Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 321 euronews (українською)
euronews наука - Яка користь із гною?
 
02:01
http://ua.euronews.com/ Ця свиноферма в Новому Південному Уельсі (Австралія) - приклад того, що відходи тваринного походження можна використовувати як джерело енергії. Тут із гною, який залишається від 22-х тисяч свиней, видаляють метан, аби перетворити його на біологічне джерело енергії. На цих свинофермах нічого не пропадає намарне. Надлишок енергії, отриманий завдяки цій системі, подається трубами у зворотному напрямі, забезпечуючи свинкам комфортне існування - у теплі і затишку. Ефективні способи зниження викидів вуглекислого газу користуються підтримкою австралійського уряду: тут передбачено спеціальний податок з метою стимулювання підприємств скорочувати забруднення, інвестуючи в екологічно чисті технології. Власники ферми стверджують: їхні старання цілком винагороджені: прибутки від "вуглецевої справи" становлять приблизно 175 тисяч доларів на рік. Ñ�оцÑ--альнÑ-- мережÑ--: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 1172 euronews (українською)
Нові сутички в Марселі за участю футбольних вболівальників збірних Англії та Росії
 
01:06
Щонайменше, 5 людей отримали поранення у суботу під час чергових сутичок у Марселі за участю футбольних вболівальників збірних Англії та Росії. 5 blessés dont 1 grave ont été recensés lors des échauffourées ayant lieux à Marseille ! pic.twitter.com/gzYtz3FCQz— Instant Foot (@lnstantFoot) 11 juin 2016 За інформацією з місця подій, бійка почалася в районі Старого порту. Значна частина бешкетників була напідпитку. Вони кидали стільці та пляшки. Поліція застосувала сльозогінний газ … ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2016/06/11/euro-2016-person-critically-injured-in-clashes-between-england-and-russia-fans Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 9303 euronews (українською)
Авіаудар США у Сирії: Дамаск і Москва лютують
 
01:05
У Росії розлючені останнім авіаударом коаліції на чолі зі США по загонах, що воюють на боці Башара Ассада у Сирії. У російському МЗС назвали інцидент "порушенням суверенітету" країни, наголосивши, що це не сприятиме "політичному процесу". У Дамаску обстріл колони охрестили "брутальною атакою на сили, що воюють з тероризмом". Syria and Russia condemn US-led strike on pro-Assad forces https://t.co/lLWYOgwahT pic.twitter.com/VORzy6t2gb— Al Jazeera English (@AJEnglish) 19 mai 2017 … ЧИТАТИ ДАЛІ: http://ua.euronews.com/2017/05/19/syria-and-russia-condemn-us-strikes-in-tanf Євроньюз - найпопулярніший канал новин у Європі. Підпишіться! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsukr Євроньюз доступний 13-ма мовами: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels Українською: Вебсайт: http://ua.euronews.com/ Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 1891 euronews (українською)
euronews кіно - "Сутінки. Сага. Світанок-1": нарешті секс!
 
02:19
http://ua.euronews.net/ Четверта серія саги "Сутінки" завойовує більш зрілу територію. В основу фільму "Світанок-1" лягла четверта книга суперпопулярного циклу Стефані Майєр. П'ятий і останній фільм сиквелу вийде на екрани наступного року.
Просмотров: 37141 euronews (українською)
Кліматичні зміни прискорюються
 
01:23
http://ua.euronews.com/ Цього року арктична крига розтанула до рекордного рівня. Цей факт та інші примхи природи свідчать, що "клімат змінюється у нас на очах" - б'ють на сполох науковці. У той час, як представники 190 країн у катарській столиці сперечаються щодо майбутнього Кіотського протоколу, метеорологи переконані: зміни клімату - результат все більшої концентрації парникових газів в атмосфері. "Тенденція зміни клімату не просто триває, але й прискорюється через танення арктичної криги і глобального підвищення температури", - заявив генсек Всесвітньої метеорологічної організації. Минуле десятиліття - одне з найспекотніших за усю історію спостережень. Майже всюди на планеті зареєстровані температури вище середнього. Стають потужнішими й урагани. В Атлантиці сезон буревіїв уже третій рік поспіль активніший, ніж зазвичай. За цей час там зареєстровано 19 штормів, з яких десять переросли в урагани. Серед головних забруднювачів атмосфери парниковими газами називають авіацію та промисловість. Однак в умовах сповільнення світової економіки, переконати такі країни, як Сполучені Штати чи Китай ще більше обмежити виробництво вкрай важко. Ñ�оцÑ--альнÑ-- мережÑ--: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 3121 euronews (українською)
euronews новітні технології - Робот - друг людини
 
04:12
http://ua.euronews.com/ Салон "Innorobo" у французькому місті Ліоні - головний європейський салон робототехніки. Створення машин, здатних працювати замість людей, тісно пов'язане з новітніми технологіями. Але ці види продукції також мають у своїй основі традиційні і низькотехнологічні знання. Ось, наприклад, операційна система "Igus". Роботи як допомога у подоланні дистанцій або у тому, щоб зробити можливою присутність у місцях, дуже віддалених від нас. Це - мета проекту "Jazz". Чи робот, який допомагає людям, має бути схожим на людину? Це одне з питань, що жваво обговорюється в цій царині. Одних дослідників більше цікавить функціональність роботів, інших - фізичний аспект. У країнах східної групи чимало уваги приділяють другому питанню, як це показує досвід південно-корейської фірми. Робот, здатний наслідувати людину, і, якщо це необхідно, допомогти їй. Це - мета італійського проекту, представленого на "Immorobo". Вони будь-що прагнуть створити людиноподібну машину. Створення роботів є одним з найважливіших технологічних завдань майбутнього, адже їхня допомога посідатиме дедалі більше місця у повсякденному житті. Вони допомагатимуть людям з обмеженими можливостями, доглядатимуть за дітьми, стежитимуть за віддаленими місцями, куди нездатна проникнути людина. Все свідчить про те, що роботи відіграватимуть дедалі важливішу роль у нашому житті. соціальні мережі: YouTube: http://bit.ly/xb1H5o Facebook: http://www.facebook.com/euronews.fans Twitter: http://twitter.com/euronewsua
Просмотров: 1493 euronews (українською)